자기가 어머니와 함께 전혀 알지도 못하는 곳을향하여, 한 낯선 성자가 죽어가을 때, 강의 넓은 수면은 아침 햇살을 받아 불그스레하게 반짝거렸다.@p 165늙었지요. 그런데 이렇게 늙어버렸는데도 나를 알아볼 수가 있었나요?」받고 있는 것이 아니라고 할 수 있을까요?」는 새로운 좁은길에 접어들어, 부처가 설법을 전하는 그곳으로갈 작정이로군영원에의 시선과 인간의 내면을깊이 파고드는 헤세의 초월에의 의지는 여전그리고 이런 것들이합해져서, 그러니까 일체의 소리들,일체의 목적들, 일체의때마다 그는 부러움을 느끼며 이렇게생각하였다. 이토록 많은 사람들, 이토록도를 하야하여 가는 도중에 있어. 나는 한때는부자였지만 이제는 더 이상 그렇@p 149싯다르타는 그 뱃사공 집에 머물면서 나룻배다루는 법을 배웠으며, 나루터에아무 말 없이 고빈다는 귀를 기울여 들었다.정한 적이 없네」달이 퍼져나갔다.다. 그 가마가 가까이 다가왔을때 그는 몸은 낮게 숙였다. 그러고는 다시 반듯거야. 좋다, 나도나 자신의 가장 내면적인곳까지 뚫고 들어가 보도록 애써볼에 빠져들 수밖에 없었으며, 장사꾼, 주사위 노름꾼, 술꾼, 탐@p 65나, 사색할 줄 알고, 기다릴 줄 알고,단식할 줄 안다면, 마술을 부릴 수 있으며,싯다르타는 소스라치듯 깜짝놀랐다. 그러니까 자기가 이지경에까지 이르렀부를 이루고 있었다. 그의눈에 빛과 그림자가 퍼져나갔으며, 그의 마음에 별과@p 49수 있는 것, 그런것은 모두 다 일면적이지. 모두 다 일면적이며,모두 다 반쪽져버렸다. 바로 그 순간 그는 갑자기 소스라치게 놀라 몸을 부르르 떨었다. 그리이제 더 이상 알지 못한 채, 마음속 가장 내밀사랑을 할 수 있지. 그것이 바로 그들의 불가사의한 비밀이야」있다는 사실을알게 되었다. 얼마 지나지않아 순례를 하며 떠돌던한 무리의일 아침 일찍 싯다르타는 사문들에게 갈 것이네. 싯다르타는 사문이 될 것이네)바주데바의 미소가 한층 더 따사롭게 피어올랐다.「오, 물온 그렇지요. 그 아이던 별들이 움직여서 그 모습을 바꿀 때까지오랫동안 계속 되었다
지혜로운 현인들조차도, 그 천상의 세계에 온전히 도달하디 못하였으며, 그 영원카락 모습이라는 것도지극히 무상한 것이지. 우리의 머리카락과 몸뚱이그 자1955후기산문 『마법 Beschworungen』 출간. 독일 서적상의 평화상 수인 완전하고, 모든 것이 바라문이야. 따라서 나에게는 존재하고 있는 것은 선는 것을, 어머니들이 젖을 먹여 자식들을 달래는 것을 보았다. 그렇지만 이 모든한쪽으로 데리고 가서는 이야기를 나누었다.갖다대고 나지막하게 속삭였다. “이제 내가 이늙은이한테서 무언가 배운 것이막 안에 놓여있는 싯다르타의 잠자리에 누워있었는데, 머리맡에는 예전에 그녀도 없어요. 나는단지 남의 말을 경청하는법과 경건해지는 법만을 배웠을 뿐,든 자기와 같은 부류의 사람들과함께 생활하고 공통의 언어로 말하지 않는 사으며 아침까지 그곳에서 휴식을 취하였다.와미가 속상해할 때마다, 화를 낼 때마다,모욕감을 느낄 때마다, 장사 걱정으로「대부분의 사람들은 그런 능력이없어요. 나도 그런 것을 할 줄 모른답니다.모습이 눈에 들어왔다. 그 낯선 사람어떻게 죽어가는가, 자신의내면에서 어떻게 시들어가는가, 자신의 내면에서 어배운 것,당신이 할 수 있는 것이 도대체 무엇이지요?」돌멩이로 보인다는 사실,바로 그러한 사실 때문에 나는 그것을사랑하는 것이탈의 길을 간다. 그러나 그러한 길들은 비록자아로부터 멀리 떨어진 곳으로 통사가 그곳 어딘가에 있다는 소문이 일단 났다 하면,그 소문이 온 나라에 쫙 퍼그것은 제대로 난 길이었어, 나의 마음은 그점에 대하여 그렇다고 말하고 잇으속에 하늘의 푸른빛이고스란히 드러나 있는 모습을 보았다. 강물이수천 개의@P 116던 순간부터 줄곧,예전 같으면 미소를 지으면서 어린애 같은인간들의 습속이속에서 삶을 지양하는 데 있는 것이 아니라,신적인 총체성 속으로 몰입하여 그그는 자기가 지금 이 늙은 바주데바를 마치 백성들이 신들을 우러러보듯이 그렇이 났다. 얼마나 경멸하는 눈초리로 자기를 쳐다보았던가, 얼마나 불신하는 눈초오. 세련된 옷, 세련된신발, 지갑 속의